Uspešno ste se registrovali!
Molimo vas, ulogujte se putem linka koji vam je poslat na

Autor kultnog dela „Trejnspoting“ gostuje u Beogradu

© AFP 2021 / Anthony WallaceŠkotski pisac Irvin Velš
Škotski pisac Irvin Velš - Sputnik Srbija, 1920, 09.08.2021
Pratite nas
Trinaesto izdanje književnog festivala „Krokodil“ biće održano od 26. do 29. avgusta. Glavni književni program, čije su zvezde ove godine britanski pisac Irvin Velš, autor kultnog dela „Trejnspoting“, i njegov zemljak Hanif Kurejši, biće održan u amfiteatru ispred Muzeja Jugoslavije.

Autor „Trejnspotinga“ glavna zvezda „Krokodila“

Škotski pisac Irvin Velš proslavio se već svojim prvim romanim „Trejnspoting“, objavljenim 1993. godine, a po njemu je nekoliko godina kasnije snimljen i film Denija Bojla koji je imao rekordnu gledanost u svetskim bioskopima. Beogradska publika pamti ovo delo i po hit predstavi Bitef teatra, postavljenoj 1996. godine.
Velš je i u svojim narednim delima „Skagboys“, „Dead Men's Trousers“ i drugim potvrdio da je jedan od najsuberzivnijih savremenih autora.
Hanif Kurejši, britanski pisac pakistanskog porekla, u svojoj prvoj knjizi „Beda iz predgrađa“ iz 1990. godine, najavio je gotovo sve aktuelne probleme današnjice – rasizam, neoliberalizam, ksenofobiju, migrantsku krizu, kulturološke i verske razlike.
Usledili su i romani „Intimnost“, „Nešto da ti kažem“, „Ništarija“, „Telo“, a autor je uvršten na listu 50 najvećih britanskih pisaca posle 1945. godine.
Velš i Kurejši će nastupiti 26. avgusta, na svečanom otvaranju festivala „Krokodil“, a s njima će razgovarati voditelji Mima Simić i Galeb Nikačević.
Prema rečima direktora festivala Vladimira Arsenijevića, dolazak Velša i Kurejšija planiran je još pre dve godine, ali je pandemija virusa korona odložila njihov dolazak u Beograd.
„Čitava situacija s kovidom je unela mnogo nesigurnosti u komunikaciju, nastupe i putovanja, a sada se otvorio mali prozor koji omogućava da autori iz Velike Britanije posete Srbiju i oni su to s velikim zadovoljstvom prihvatili“, kaže Vladimir Arsenijević u razgovoru za Sputnjik.

„Borders vs. Frontiers“

Slogan ovogodišnjeg „Krokodila“ glasi „Borders vs. Frontiers“ i sugeriše na specifičnu atmosferu dugotrajne pandemije u kojoj pravila više nikome nisu sasvim jasna.
© Sputnik / Aleksandar MilačićMuzej Jugoslavije
Muzej Jugoslavije - Sputnik Srbija, 1920, 09.08.2021
Muzej Jugoslavije
Prema rečima Arsenijevića, festival „Krokodil“ suprotstavlja one granice koje nas sputavaju i drže u mestu (Borders) i one do kojih uspevamo da dobacimo i koje su tu da bismo ih neprestano pomerali (Frontiers).

Pisci iz celog regiona na „Krokodilu“

Tokom četiri festivalska dana u amfiteatru ispred Muzeja Jugoslavije, kao i u Centru za kulturnu dekontaminaciju i Jugoslovenskoj kinoteci, biće predstavljeni ugledni domaći, regionalni i strani pisci. Smenjivaće se čitanja, razgovori, sofa intervjui, susreti s novinarima i publikom, potpisivanja knjiga, tribinski programi, debate, promocije, onlajn uključenja, video projekcije i konferencije.
„Naša publika ceni pokušaj da deinternacionalizujemo selekciju festivala koji i u samom imenu, skraćenici KROKODIL, nosi značenje 'književno-regionalno okupljanje'. S nama će biti ugledni regionalni autori kao što su Damir Karakaš, Kristijan Novak, Igor Štiks, Elvedin Mezirović, Ivana Bodrožić, Semezdin Mehmedinović. Onlajn će nam se iz Prinstona uključiti Aleksandar Hemon, a iz Hamburga Saša Stanišić. Tu će biti i nove nade naše književnosti Ana Miloš i Katarina Mitrović. I to nije sve, već prvog dana ćemo se podsetiti na lik i delo nedavno tužno preminulog Bekima Seranovića. Glumac Leon Lučev će čitati izvode iz njegovog dela“, navodi Vladimir Arsenijević.

Istorija za slobodu

Treće festivalske večeri istoričari Tvrtko Jakovina, Dubravka Stojanović, Ruža Fotiadis i pisac Semezdin Mehmedinović će najaviti i konferenciju „Histoire pour la liberté“ koja će u nedelju, 29. avgusta, biti održana u okviru debatnog programa festivala.
„Konferencija u Jugoslovenskoj kinoteci predstavlja krunu naše trogodišnje aktivnosti na raščlanjivanju i rasvetljavanju mehanizama koji pokreću istorijski revizionizam u zemljama regiona“, objašnjava Arsenijević.
U okviru debatnog programa najavljen je i skup o evropskoj književnosti kroz vreme, žanrove i jezike, zatim regionalna panel diskusija u okviru projekta „Better Together“, na kojoj će se okupiti brojni predstavnici organizacija nevladinog sektora iz zemalja Zapadnog Balkana, kao i zajednička čitaonica „Mladost“ na kojoj će biti predstavljeno devet knjiga iz istoimene edicije.

Jezik kao nit koja povezuje ljude u regionu

Vladimir Arsenijević ističe da kao pisac, ali i kao dugogodišnji organizator „Krokodila“, kao osnovnu nit koja povezuje sve književnike iz našeg regiona vidi pre svega jezik.
„Mi govorimo i pišemo na četiri varijante jednog jedinstvenog neimenovanog jezika, koji se nekada zvao srpsko-hrvatski, a danas je raščetvoren na četiri politička jezika. Te varijante se uzajamno ne prevode, a to stvara vrlo jake književne, ali i društvene veze među nama. Postoji i jaka senzibilitetska veza s autorima iz zemalja koje su nekada pripadale Jugoslaviji, odnosno iz Slovenije i Makedonije. Oni se kod nas prevode, ali mi ih ipak na izvestan način čitamo kao domaće autore, poput Rumene Bužarovske. Jezik i senzibilitet tvore veze koje se ne daju tako lako rastrgati, čak ni silovitim mehanizmima koji su korišćeni prilikom raspada Jugoslavije“, smatra Arsenijević.
Sve vesti
0
Prvo nova obaveštenjaPrvo stara obaveštenja
loader
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala