Uspešno ste se registrovali!
Molimo vas, ulogujte se putem linka koji vam je poslat na
 - Sputnik Srbija, 1920
RUSIJA
Najnovije vesti, analize i zanimljivosti iz Rusije i Zajednice nezavisnih država

Ruski mitropolit: Prelazak na latinicu u Ukrajini bio bi kulturni šok

© Sputnik / Aleksandar MilačićMitropolit Ilarion: Naši narodi povezani su viševekovnim vezama koji sežu još iz vremena Svetog Save i iz vremena mnogih naših vladara koji su štitili srpski narod. Nije slučajno što u centru Beograda stoji spomenik poslednjem ruskom caru. Kod nas u Rusiji dosad nema spomenika.
Mitropolit Ilarion: Naši narodi povezani su viševekovnim vezama koji sežu još iz vremena Svetog Save i iz vremena mnogih naših vladara koji su štitili srpski narod. Nije slučajno što u centru Beograda stoji spomenik poslednjem ruskom caru. Kod nas u Rusiji dosad nema spomenika.  - Sputnik Srbija, 1920, 18.09.2021
Pratite nas
Predsednik Odeljenja za spoljne crkvene veze Moskovske patrijaršije, mitropolit volokolamski Ilarion smatra da će prelazak ukrajinskog jezika na latinicu dovesti do „kulturnog šoka“ kod Ukrajinaca, a ruski jezik je nemoguće zameniti engleskim u zemlji.

„Mislim da bi za mnoge Ukrajince prelazak na latinicu predstavljao kulturni šok. Ali suština nije u tome, nego što je nemoguće ponovo kodirati kulturni identitet ukrajinskog naroda, čak i ako se ukrajinski prebaci na latinicu. Štaviše, nemoguće je zameniti ruski jezik engleskim... Nikada engleski neće moći da istisne ruski. A ako govorimo o diskriminaciji stanovništva koje govori na ruskom, o proterivanju stanovništva koje govori na ruskom iz Estonije, Ukrajine i drugih zemalja – zbog toga se i preduzimaju takvi koraci i iznose takve inicijative“. rekao je mitropolit za televiziju „Rusija 24“.

Kako je dodao, radi se o elementarnom kršenju ljudskih prava.
„Svaki čovek ima pravo da govori na svom maternjem jeziku, čak i ukoliko živi u zemlji gde taj jezik nije jezik na kome govori većina“, dodao je Ilarion.
On je ponovo naglasio da je nemoguće zameniti ruski jezik engleskim.
„Kako pokazuje iskustvo drugih postsovjetskih zemalja, tamo gde je nekada ruski jezik bio drugi, kao jezik međunacionalne komunikacije, tamo su ljudi zaista znali taj jezik, a tamo gde se uvodi engleski, ljudi ga ne znaju“, zaključio je arhijerej.
Ranije je sekretar Saveta za nacionalnu bezbednost i odbranu Ukrajine Aleksej Danilov izjavio da bi Ukrajina trebalo da pređe sa ćirilice na latinicu, a da bi engleski jezik, kao i ukrajinski, trebalo da bude obavezan.
Devojčica sa bukvarom u Kijevu - Sputnik Srbija, 1920, 12.09.2021
Predlog ukrajinskog političara: Osloboditi se ćirilice i preći na latinicu
Sve vesti
0
Prvo nova obaveštenjaPrvo stara obaveštenja
loader
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala