15:54 26 Maj 2020
Slušajte Sputnik
    Analize i mišljenja
    Preuzmite kraći link
    Piše
    1941
    Pratite nas

    Nije čudno kada „RTK“, kosovski medij na albanskom, nazove Sputnjik „Putinovim službenim kanalom na srpskom jeziku“.

    Nije čudno ni kada ista televizija falsifikuje izjavu supruge ruskog amabasadora i jednu običnu anegdotu o izgubljenoj sveščici „pretvori“ u dokaz da je u poslednje vreme Rusija „zabeležila mnoge probleme sa diplomatskim predstavnicima širom sveta, od kojih su „neki ubijeni, neki umrli misteriozno, a neki iznenada razrešeni“. I sve to pozivajući se na Sputnjik.

    Uzgred, ta sveščica nije nestala u ambasadi, već u nekom hotelu, što se jasno kaže u pomenutom intervjuu.

    Nije čudno ni što je dotičnom mediju bilo potrebno da jednim udarcem ponizi i Sputnjik i Rusiju, ali je vrlo čudno što su se neki beogradski mediji, uključujući i „Danas“, koji sebe smatra perjanicom slobodnog novinarstva, „upecali“ i čitavu tu nebulozu preneli, a potom nam u telefonskom razgovoru objasnili da su sve to „stavili pod znake navoda“.

    Uvažene kolege, na čast vam kvalifikacija „Putinov službeni kanal na srpskom jeziku“, ali moram da vas podsetim da vas znaci navoda ne oslobaćaju obaveze da proveravate ono što objavljujete. Ako objavite laž, kao što ste upravo učinili, neće vas oprati ni deset znakova navoda. A materijal vam je bio dostupan na sajtu Sputnjika. Mogli ste sve da proverite i da ne dozvolite da svojom krivicom budete svrstani u (sve veću) grupu onih medija koji objavljuju lažne vesti.

    Jasna mi je vaša logika — ne sme se lagati o vama, ali laganje o Rusiji i Putinu, kao i o Sputnjiku — danas je u svetu veoma profitabilno! A znaci navoda su potrebni da stvore iluziju da ste „samo“ preneli tekst. Valjda, zato što se ne slažete s njim?

    Moram da vas podsetim i da jedna od prvih lekcija kada se studira novinarstvo nalaže — proveravajte ono što potpisujete. Po mogućnosti iz više izvora. Istini za volju, autor ovog zbrda-zdola napisanog tekstića, u kome se povezuju stvari koje jedna sa drugom nemaju veze i u kome se ne može sa sigurnošću zaključiti šta je citat (sa znacima navoda), a šta njegovi komentari — se sakrio iza inicijala D.D. I to je dobro — valjda ga je malo sramota. A, kada je već tako, možda drugi put neće. Ipak, ima nade za srpsko novinarstvo?!

    Standardi zajedniceDiskusija
    Komentariši preko Sputnik nalogaKomentariši preko Facebook naloga