10:50 12 Decembar 2019
Slušajte Sputnik
    Sladoled

    Korejci izmislili sladoled za mamurluk

    © Flickr / jen
    Društvo
    Preuzmite kraći link
    0 40
    Pratite nas

    Južnokorejski maloprodajni lanac Vitme FS počeo je da prodaje sladoled za koji se tvrdi da leči mamurluk.

    Novi proizvod se zove Gjendjo, što se prevodi kao „izdrži“. Predstavnici kompanije objasnili su da je poruka upućena korejskim radnicima koji često provode duge dane na poslu, nakon noći u kojoj su pili alkohol.

    Has anyone tried this?? A convenience store chain has just launched the "Gyeondyo-bar" this week and it can be translated as “hang in there”. This ice-cream is the first of its kind to be launched in South Korea and is believed to be able to help in combating the after-effects of alcohol. As you may already know, the drinking culture is prevalent in the Korean society and restaurants usually have "hangover soup" to help combat the after effects. Hmm I'm really curious as to which is more effective… The traditional hangover soup or the ice-cream, and if it'll be well received. What do you think?😁☺️ Vocabularies: 숙취: Hangover 해소: To relieve 바: Bar 힘들다: To be tough/ To be hard 견디다: To withstand/ To bear 그래도: Despite of that.. 오늘 하루: Whole day today Therefore, 숙취해소바: Hangover-relieving bar 숙취로 힘드시죠: It's tough due to the hangover isn't it 그래도 오늘 하루는 견뎌야죠: Despite of that, you got to bear with it for the whole day today isn't it #studykoreaninsingapore#studykorean#learnkorean#studyingkorean#learningkorean#koreanvocabulary#koreangrammar#koreandailyconversations#koreansimpleconversations#한국어#한국어배우기#한국어공부#한국어문법#한국어단어#한글#글씨#韩语#韓語#学韩语#學韓語#韓語文法#韩语文法#韓語生詞#韩语生词#견뎌바#숙취#숙취해소바

    Fotografija korisnika 📗한국어 공부📘Study Korean📙韓語📒韩语 (@studykoreaninsingapore) dana 20. Maj 2016. u 9:47 PDT

    U Južnoj Koreji radnik ne može tako lako da odbije piće uveče sa kolegama, a posebno sa šefovima. Redovne korporacijske žurke su deo poslovne kulture ove zemlje. Radnici često osećaju pritisak da piju čak i ako ne vole alkohol, da ih ne bi odbacili u društvu. Zato bi ovaj sladoled trebalo da pomogne radnicima da se izbore sa posledicama pokušaja da se uklope u društvo.

    Sladoled sa grejpfrutom sadrži sok od orijentalnih grožđica, što je popularan lek za mamurluk u Južnoj Koreji, navodi agencija Rojters.

    Južna Koreja nalazi se na vrhu zemalja azijskog Pacifika po potrošnji alkohola. Prema izveštaju SZO iz 2014, prosečan Južnokorejac popije 12,3 litre alkohola godišnje. Ukupna prodaja lekova za mamurluk iznosi oko 126 miliona dolara godišnje.

    Alkohol povlači veliku industriju ostalih proizvoda u Južnoj Koreji, uključujući i specijalnu kozmetiku za žene za hidrataciju kože koja se zbog pića suši.

    Sa druge strane, sladoled privlači veliku pažnju širom Istočne Azije. U aprilu je japanska kompanija Akahi Njugio objavila video u kojem se zaposleni izvinjavaju zbog podizanja cena kompanijskog sladoleda prvi put od 1991. godine.

    Video je objavljen na internetu i imao je milione pregleda. Akagi Njugio proizvodi sladolede sa neobičnim ukusima, kao što je paradajz, špagete ili supa. 

    Tagovi:
    sladoled, mamurluk, Južna Koreja, alkohol, Svet
    Standardi zajedniceDiskusija
    Komentariši preko Facebook nalogaKomentariši preko Sputnik naloga