14:20 14 April 2021
Slušajte Sputnik

    Njegoš i Andrić na japanskom: Srpski klasici pred potomcima samuraja

    Orbita kulture
    Preuzmite kraći link
    1110
    Pratite nas

    Kako će potomci samuraja razumeti Njegoševe spevove i pripovetke Iva Andrića, nedavno objavljene u japanskoj ediciji svetskih klasika izdavačke kuće „Genki šobo“ iz Tokija?

    Zašto je bilo važno da se, posle sedmogodišnjeg rada, u prevodu na japanski jezik pojavi dopunjeno i obnovljeno izdanje „Gorskog vijenca“ i „Luče mikrokozma“ obogaćeno obimnim pogovorom, a Andrićeve priče izuzetnom studijom „Život i delo Ive Andrića“ –  za „Orbitu kulture“ objašnjava autorka studije o našem nobelovcu dr Kajoko Jamasaki, pesnikinja i prevodilac koja je, zajedno sa Hirošijem Jamasaki Vukelićem i Tanakom (jednim od pionirskih prevodilaca srpske književnosti na japanski) zaslužna za realizaciju ovog važnog projekta.

    Kakvi se novi i zanimljivi programi pripremaju u narednom periodu u Ruskom centru za nauku i kulturu, popularnom Ruskom domu saznajemo od direktora Evgenija Baranova, koji je odnedavno na čelu ove ugledne ustanove.

    O  dokumentarcima koji su se našli u selekciji ovogodišnjeg Festivala dokumentarnog filma Dok3 razgovaramo sa umetničkim direktorom festivala Igorom Toholjem.

    Kako se oseća umetnik koji za svoj rad dobije priznanje svoje zemlje, da li je je bila u dobrom društvu kada je, uz Momčila Bajagića, Gorana Bregovića, Boru Đorđevića... primila visoko državno odličje – Karađorđevu zvezdu prvoga reda za doprinos muzičkoj umetnosti, ali i koliko joj je odricanja doneo izabrani  umetnički put – za „Orbitu kulture“ otkriva prvakinja Opere Narodnog pozorišta, narodna poslanica Jadranka Jovanović.

    Naš gost je i  Nenad Pavlović, scenarista i reditelj filma „Trag divljači“ čije je snimanje počelo ovih dana, a koji je  nastao po delima njegovog oca Živojina Pavlovića.

    Tagovi:
    Orbita kulture
    Standardi zajedniceDiskusija
    Komentariši preko Sputnik nalogaKomentariši preko Facebook naloga