23:06 24 Jun 2019
Slušajte Sputnik
    Papa Franja

    Papa Franja želi da promeni Očenaš: Prevod nije dobar

    © REUTERS / Max Rossi
    Svet
    Preuzmite kraći link
    31320

    Papa Franja želi da Rimokatolička crkva usvoji bolji prevod fraze „ne uvedi nas u iskušenje“ iz Očenaša, najpoznatije hrišćanske molitve.

    „To nije dobar prevod“, rekao je Papa u televizijskom intervjuu u sredu uveče.

    Papa kaže da nije Bog taj koji ljude dovodi u iskušenje. Ukazao je na činjenicu da je Rimokatolička crkva u Francuskoj izmenila frazu u molitvi tako da ona glasi „ne dopusti da padnemo u iskušenje“ i naznačio da bi nešto slično trebalo primeniti i drugde.

    Očenaš je deo hrišćanske liturgijske kulture i stotine miliona vernika molitvu znaju napamet od dečjeg uzrasta.

     

    Tagovi:
    Rimokatolička crkva, molitva, katolička crkva, Papa Franja, Vatikan
    Standardi zajedniceDiskusija
    Komentariši preko Facebook nalogaKomentariši preko Sputnik naloga